IRC-Galleria

TainaronKeskiviikko 07.11.2007 01:56

Viime yönä palasin luoksesi pitkien vuosien jälkeen, näin kaukaa ja monien vastuksien kautta. Barrikadit ja risuaidat, piikkilankaesteet ja kiviröykkiöt nousivat tielleni. Kraatterit, kuilut ja haisevat juoksuhaudat repeytyivät jalkojeni eteen. Mutta vauhtini oli niin päätä huimaava, että lennähdin yli huippujen ja syövereiden ja kiisin pitkin kirkkaaksi jäädytettyä kourua, joka johti suoraan ovellesi.
Kello helisee läpi talon, läpi talvipäivän pimeyden, ja sinä avaat samana kuin ennen. Miten iloisia me olemme! Miten me syleilemme toisiamme!
Mutta ensi hetkestä minä huomaan, kuinka olet hajamielinen. Sinä odotat jotakin aivan muuta, niin, olen oikeassa: Sinä kuulostelet pääni yli, joka on painunut rintaasi vasten. Ja nyt minäkin kuulen askeleiden lähestyvän alhaalla portaissa.
Silloin kasvoillesi leviää elävän tulen valoa, kun kysyt: - Tulevatko ne tänne? Eivätkö ne lähestykin? Eivätkö ne olekin tutut askeleet?
Mutta minä en vastaa etkä sinä enää kuulisikaan mitä sanon. Sinun kätesi ovat jo hervonneet ympäriltäni ja minä olen palannut takaisin samalle tielle, jota pitkin vielä äsken kiidin sinua kohden odotuksesta vapisten.


Leena Krohn

Donna Quijote ja muita kaupunkilaisiaKeskiviikko 07.11.2007 01:48

”Älä lyö enää, minä olen jo kuollut” (...) ”Tiedätkö, mitä hän sillä tarkoitti? Sillä mitä hän sanoi, tuo tyttö. Oletko nähnyt pienten lasten olevan piilosilla? Oletko kuullut, miten lapsi huutaa etsijälleen ’Minä en ole tääll䒔.

”Milloin sinun korvasi aukeavat. Ja sinun silmäsi -- … Sinä katsot minua skeptisin ja kylmin silmin … maailman silmin. Mihin olet piilottanut omasi?”


Leena Krohn

Dorian Grayn muotokuvaMaanantai 30.07.2007 01:27

Taide on samalla kertaa pintailmiö ja vertauskuva. Ken sukeltaa pinnan alle, tekee sen omalla vastuullaan.
Joka tulkitsee vertauskuvan, tekee sen omalla vastuullaan.
Taide ei todellisuudessa kuvasta elämää vaan katselijaansa.
Jos taideteos synnyttää kiistoja, se on uusi, monitahoinen ja elävä.
Milloin arvostelijat ovat eri mieltä, taiteilija on sopusoinnussa itsensä kanssa.
Hyödyllisten asioiden tekeminen voidaan antaa anteeksi siinä tapauksessa, ettei tekijä ihaile niitä. Ainoa peruste, joka oikeuttaa hyödyttömän tuotteen luomisen, on tekijän ihastus siihen.
Taide on täysin hyödytöntä. ("All art is quite useless".)


Oscar Wilde

Rouva BovaryTiistai 10.04.2007 15:43

Hän toisteli: "Minulla on rakastaja! Minulla on rakastaja!" riemastuttaen itseään tuolla ajatuksella kuin olisi uudelleen tullut sukukypsäksi. Hän saisi siis vihdoin päästä nauttimaan tuota rakkauden iloa, tuota lemmen kuumetta, jota hän jo oli lakannut toivomasta. Hän oli joutunut ihmeelliseen pyörteeseen, missä kaikki oli intohimoa, kuumetta, kiihkoa. Hänet ympäröi sinertävä äärettömyys, tunteen huiput säkenöivät hänen ajatuksissaan, ja tavallinen olemassaolo oli häipynyt kauas, oli aivan alhaalla, varjossa, noiden kukkuloiden välimailla.



Gustave Flaubert

Vanhus ja meriTiistai 03.04.2007 19:16

Ajatuksissaan hän käytti aina merestä sanaa l a m a r, kuten ihmiset sitä nimittävät espanjaksi, jos rakastavat sitä. Joskus nekin, jotka sitä rakastavat, puhuvat siitä pahaa, mutta aina ikään kuin se olisi nainen. Jotkut nuoret kalastajat, sellaiset, jotka pitivät poijuja siimojensa kohoina ja olivat ostaneet moottoriveneen saatuaan paljon rahaa hainmaksoista, käyttivät siitä nimitystä e l m a r, joka on maskuliini. He puhuivat siitä kilpailijana, jopa vihollisenakin. Mutta vanhuksen ajatuksissa se oli aina nainen, joka antoi suuria suosionosoituksia tai kielsi, ja jos se hurjaksi tai ilkeäksi äityikin, se ei mahtanut sille mitään. Kuu vaikutti siihen samalla tavoin kuin naiseenkin, hän tuumi.


Ernest Hemingway

OikeusjuttuTiistai 03.04.2007 00:28

Joku oli varmaankin panetellut Josef K:ta, sillä eräänä aamuna hänet vangittiin, vaikka hän ei ollut tehnyt mitään pahaa.

* * *

- Luulen, että puheisiinne sisältyy ristiriita. [- -] Äsken te lausuitte, että mitkään todistelut eivät vaikuta tuomioistuimeen, sitten rajoititte väitteenne koskemaan julkista tuomioistuinta, ja nyt te sanotte, että syytön ei tarvitse mitään apua tuomioistuimessa. Se on kai ristiriitaista. Sitä vastoin te aikaisemmin lausuitte, että tuomareihin voi vaikuttaa henkilökohtaisesti, mutta väitätte nyt, että todelliseen vapauttamiseen, joksi te sitä sanotte, ei koskaan voi päästä henkilökohtaisen vaikutuksen avulla. Siinä on toinen ristiriitaisuus.

- Nämä ristiriitaisuudet on helppo selittää. Tässä on puhe kahdesta eri asiasta, siitä, mitä laissa sanotaan, ja siitä, mistä minulla on henkilökohtaista kokemusta, niitä ette saa sekoittaa toisiinsa. Laissa, jota tosin en ole lukenut, sanotaan tietenkin toisaalta, että syytön vapautetaan, mutta toisaalta siellä ei sanota, että tuomioihin voisi vaikuttaa. Nyt minulla on kuitenkin kokemusta vain päinvastaisesta. Minä en tunne yhtäkään tapausta, jossa syytetty olisi todella vapautettu, mutta useita tapauksia, joissa tuomioihin on vaikutettu. On tietenkin mahdollista, että syyttömyyttä ei esiintynyt minun tuntemissani tapauksissa. Mutta eikö se ole epätodennäköistä? Eikö niin monissa tapauksissa olisi ollut ainoatakaan syytöntä? [- -] - Milloinkaan - se minun täytyy myöntää - en ole ollut näkemässä tai kuulemassa ainoatakaan todellista vapauttamista.


Franz Kafka

Pimeys ilon syvyysPerjantai 30.03.2007 20:23

kaikilla
pelokkailla ahdistuneilla
kaikilla raivoavilla huutavilla
häiriintyneillä
kaikilla itseensä teljetyillä
tyhjiksi kutistuvilla
kivettyneillä
piinatuilla kelvottomilla
kielletyillä
kieltävillä
kaikilla jotka hakkaavat päätään
kiviseiniin tahtovat tappaa
ja tuhota tahtovat kuolla
kaikilla jotka itkevät yössä

on ollut
on äiti


Märta Tikkanen

Vuosisadan rakkaustarinaPerjantai 30.03.2007 20:18

Ei kukaan
ole voinut alkaa elämäänsä turvallisemmin
kuin minä

Ei kukaan
ole voinut olla toiveikkaampi
kuin minä

Ei kukaan
ole voinut rakastaa alttiimmin
kuin minä

Ei kukaan
ole voinut olla tietämättömämpi
kuin minä

Ei kukaan ei kukaan
ole voinut olla
kohtalokkaampi
toiselle
kaiken käsittävässä ymmärtämyksessään
itsensä tuhoavassa anteeksiantamuksessaan

kuin minä

* * *

Sinä puristit minut koteloon
mihin en lainkaan kuulunut
asetit kasvoilleni naamion
jolla oli ne ilmeet joita tarvitset
vastauksiksi itsellesi

mutta minun ilmeitäni ne eivät olleet
naamion takana en ollut minä

Kun sanasi rummuttivat naamiota
ripustin sen tuoliin
sinun eteesi
ja menin laulaen tieheni
piilouduin sanoiltasi
ja ne kimposivat mykkinä
lempeästä hymystä
joka riippui tuolin selkänojassa

Milloin sinä huomaat
että tuolini
on tyhjä?


Märta Tikkanen

Ääni ja vimmaPerjantai 23.02.2007 16:33

Kun ikkunapuitten varjo ilmestyi uutimiin kello oli seitsemän ja kahdeksan välillä ja minä olin jälleen ajassa ja kuulin kellon käyvän. Se oli isoisän ja kun isä antoi sen minulle hän sanoi: Quentin, annan sinulle kaikkien toiveiden ja halujen hautakammion. On kiusallista mutta varmaa että sen avulla tulet sinäkin hankkimaan itsellesi kaiken ihmiskokemuksen mielettömän summan joka soveltuu yksilöllisiin tarpeisiisi yhtä huonosti kuin hänen tai hänen isänsä tarpeisiin. En anna sitä sinulle jotta muistaisit ajan vaan siksi että silloin tällöin voisit unohtaa sen hetkeksi etkä käyttäisi viimeisiä voimiasi yrittääksesi voittaa sen. Sillä mitään taistelua ei koskaan voiteta hän sanoi. Niitä ei edes käydä. Taistelukenttä vain paljastaa ihmiselle hänen oman mielettömyytensä ja epätoivonsa, ja voitto on filosofien ja narrien kuvitelma.


Isä ja minä me suojelemme naisia toisiltaan itseltään naisiamme
Naiset ovat sellaisia he eivät opi tuntemaan ihmisiä me olemme sitä varten heillä on synnynnäinen epäluuloisuuden runsaus joka tuottaa satoa usein ja yleensä osuu oikeaan heillä on vetoa pahuuteen täydentämään sitä mitä pahuudelta puuttuu vetämään sen ylleen vaistomaisesti kuten ihminen unessa vetää ylleen vuodevaatteet tehdäkseen mielen sille otolliseksi kunnes pahuus on tehnyt tehtävänsä olipa se olemassa tai ei


William Faulkner

The Masque of the Red DeathKeskiviikko 21.02.2007 20:51

Then, summoning the wild courage of despair, a throng of the revellers at once threw themselves into the black apartment, and, seizing the mummer, whose tall figure stood erect and motionless within the shadow of the ebony clock, gasped in unutterable horror at finding the grave cerements and corpse-like mask, which they handled with so violent a rudeness, untenanted by any tangible form.

And now was acknowledged the presence of the Red Death. He had come like a thief in the night. And one by one dropped the revellers in the blood-beweded halls of their revel, and died each in the despairing posture of his fall. And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.


Edgar Allan Poe